News
國際週系列活動
跨出國界 翻轉視野 Take a Chance, Make a Change國際週系列活動 動態展報名
活動地點:各場活動地點不同,詳情如下。
活動日期:109年10月12日~109年10月15日
活動時間:12:20~13:30
講者:
— 109年10月12日 德國學術交流中心主任 金郁夫博士
(行政大樓7樓大廳、弘毅樓118會議室)
— 109年10月13日 奧地利台北辦事處副代表 Mr. Christian Hamersky
(行政大樓7樓大廳、弘毅樓118會議室)
— 109年10月14日 法國教育中心代表 曾馨弘女士
(行政大樓7樓大廳、弘毅樓118會議室)
— 109年10月15日 捷克經濟文化辦事處副代表 唐笛女士
(行政大樓8樓音樂廳)
報名網址:https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfbCPJErqQ5OTI9yuYW3Mq5WwtN0l9NRvuZHY8MH0-0AOXc9A/viewform
109學年度大學入門講座
講題:從當下邁向未來–談大學四年的能力培養
講師:劉佳琪
四季職涯發展學院-合作講師
勞動部北基宜花分署-駐點諮詢師
鼎恆數位科技-MAYO College總監
時間:10/26下午16:30-18:30 (含Q&A時間)
地點:行政大樓8樓音樂廳
主辦單位:通識教育中心
報名網址: https://signupactivity.ntub.edu.tw/activity/activityDetail/8148
BBC news: Covid restrictions in England will get tougher
Hancock: Follow Covid rules or they will get tougher (BBC, 9/20/2020)
https://www.bbc.com/news/uk-54221953
Study less, study smart- What I wish i knew in college
Study less, study smart- What I wish I knew in college
Some useful tips here.
History of Easter
Microsoft Teams
Steps:
- To register/verify the Microsoft 365 account
https://www.microsoft.com/zh-tw/education/products/office
請務必用學校的Email帳號申請 (學號@ntub.edu.tw) - To download and install Teams (pc and mobile phone)
https://products.office.com/zh-tw/microsoft-teams/download-app#desktopAppDownloadregion - To add to your class, using the class code or the hyperlink given by your teacher.
Andrea Bocelli gives unique, emotional performance on Easter Sunday
https://www.youtube.com/watch?v=huTUOek4LgU
Starting from 18:30.
What is coronavirus and what are the symptoms?
What is coronavirus and what are the symptoms? (BBC news, 3/2/2020)
Link: https://www.bbc.com/news/health-51048366
台大演講網
Happy New Year!
“The New Year lies before you, like a spotless tract of snow. Be careful how you tread on it, for every mark will show.”
Video: https://www.youtube.com/watch?v=Rtajxo8d7js
The story of a new year song (http://www.tucsonsentinel.com/arts/report/123117_auld_lang_syne/auld-lang-what-now-story-new-years-song/)
Auld Lang Syne The history and words of Auld Lang Syne (https://www.scotland.org/features/the-history-and-words-of-auld-lang-syne)
Translation (http://wensonyeh.blogspot.tw/2009/10/auld-lang-syne.html)